Archivo

Posts Tagged ‘william shakespeare’

EL PEREGRINO APASIONADO – XII

septiembre 17, 2018 Deja un comentario

 

Leyendo el libro que se puede ver en la imagen de arriba, me encuentro con este poema tan divertido.

 

EL PEREGRINO APASIONADO

xxxxxXII

Vejez y juventud vivir juntas no pueden:
la juventud es goce, la vejez, inquietudes;
una, estival mañana; la otra, viento de inviernoo
una, esplendor de estío, la otra, invierno desnudo.
Esparcimiento es una, corto aliento es la otra,
xxxla juventud vivaz, la vejez coja.
Una es audaz y ardiente, la otra débil y fría:
xxxsalvaje juventud, vejez domada.
Vejez, yo te aborrezco; juventud, yo te adoro:
xxx¡oh, mi amor, mi amor es joven!
Vejez, yo te desprecio. Dulce pastor, ve aprisa,
xxxcreo que te has quedado mucho tiempo.

 

 

 

Shakespeare, William. Venus y Adonis. Poemas diversos. Buenos Aires; Ed. Losada, 2007

 

SHAKESPEARE – SONETOS ESCOGIDOS

septiembre 13, 2018 Deja un comentario

Magnífico trabajo -como siempre- de Ángel Luis Pujante, mostrando primeras versiones de algunos de los sonetos de Shakespare, publicados entre finales del siglo XIX y principios del XX.

 

 

11.

Al mismo paso que en menguante vayas
podrás en un retoño ir en creciente,
y así la fresca sangre de tu oriente
de tu occidente alegrará las playas.

Esto fuera buen juicio, auge fecundo;
lo otro, loca vejez, glacial rüina.
Bajo la misogámica doctrina
en sesenta años se acababa el mundo.

Muera solo, en su yermo, el rudo, informe,
que Dios no crió para modelo humano,
pero a ti, al darte un patrimonio enorme,
te impuso el darlo y no tenerlo en vano.

Natura te brotó robusto y bello
para que estampes más y siga el sello.

x
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxRafael Pombo

 

 

 

 

17.

¿Quién me creyera en tiempo venidero
si extremara en mis versos la verdad?
Igual que en un sepulcro guardar quiero
de tus dotes al menos la mitad.

Si hablara de tus ojos esplendentes,
si pintara al pintarte el ideal,
la edad nueva al juzgar dijera: Mientes:
tanto cielo jamás fue terrenal.

Y en mis mustios papeles tu silueta
fuera chochez de viejo nominada;
tus derechos, vehemencia de poeta
o una vieja canción exagerada.

Mas si en un hijo entonces florecieras,
en él y en mí dos veces revivieras.

x
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxFernando Maristany

 

 

 

 

18.

¿Te puedo comparar con el estío?
Tú eres más atractiva y más suave;
el huracán desflora a su albedrío
y el paso del verano es el del ave.

La pupila del cielo es harto cálida,
la faz de oro a menudo palidece,
la más pura belleza queda pálida,
pues todo en la Natura descaece.

Mas tú no puedes nunca marchitarte,
tu belleza jamás se velará,
y la muerte en sus sombras ocultarte,
cuando acabes la senda, no podrá.

Mientras la humanidad no esté extinguida,
tu estío vivirá y te dará vida.

x
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxFernando Maristany

 

 

 

 

27.

Llego rendido y busco con presteza
en el lecho reposo dulce y breve;
mas otro viaje ocupa mi cabeza
y, en vez del cuerpo, mi ánimo se mueve.

Entonces en tropel mis pensamientos
van hacia ti volando en gran distancia,
y hallo, al abrir los ojos somnolientos,
cual ciego, todo a obscuras en mi estancia.

Tan sólo ante mis ojos sin pupila
pone el alma tu imagen, como un broche
que en las sombras espléndido rutila
sobre el anciano rostro de la noche.

Ni un día el cuerpo, ni una noche el alma,
gracias a ti y a mí gozan de calma.

x
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxGuillermo Belmonte Muller

 

 

 

 

66.

Cansado ya, la muerte sólo quiero,
viendo a lo que aquí el mérito se presta,
y viendo a la miseria en son de fiesta,
y tenido por noble al trapacero;

escupido el honor, y el verdadero
hombre en quien la virtud se manifiesta,
sujeto a la ignorancia, tan funesta;
el mérito, el saber, ante el dinero;

amordazado el arte; la locura
insultando al talento, descocada;
cediendo la verdad a la impostura;

el Bien sirviendo al Mal… Mi alma cansada
buscaría la muerte en su amargura
si no me separase de mi amada.

x
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxJaime Martí-Miquel

 

 

 

 

72.

Para que el mundo averiguar no quiera
qué prendas hubo en mí para moverte
a amarme con pasión tan verdadera
más allá de las sombras de la muerte,

ya que decir no puedes en mi abono
nada que a mí me alabe sin mentira,
da mi nombre al olvido y abandono,
ya que al elogio pérfido no aspira;

si no, tendrán tu amor por embustero
y tu afecto leal por extravío;
mi nombre, de mi cuerpo compañero,
debe morir para tu honor y el mío.

Yo estoy de mi vivir avergonzado
y tú, que a un ser indigno has adorado.

x
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxJosé Pablo Rivas

 

 

 

 

87.

Eres para mí un bien inmerecido;
conoces tu valor, y es excusado
decir que el compromiso antes creado
roto está, y la amistad que nos ha unido.

Derechos a ese bien nunca he tenido,
fuera de los que tú me habías dado;
ningún merecimiento me ha adornado
para gozar la dicha que he perdido.

Te entregaste a mi fe por ignorancia
de tu valor; hoy ves que no es pequeño,
y entre los dos agrandas la distancia.

Tu posesión ha sido como un sueño,
dulce sueño de gloria y de abundancia
que tiene el ser más pobre y más pequeño.

x
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxJaime Martí-Miquel

 

 

 

 

116.

No admito que se pueda destruir
la unión fiel de dos almas. No es amor
el amor que no logra subsistir
o se mengua al herirle el desamor.

El amor verdadero es tan constante
que no hay nada que pueda reducillo;
es la estrella de toda barca errante,
cuya altura se mide, no su brillo.

No es juguete del Tiempo, aunque los labios
y mejillas dobléguense a su suerte;
no le alteran del Tiempo los agravios,
pues su reino no acaba con la muerte.

Y si eso es falso y fuera en mí probado,
ni yo he escrito jamás, ni nadie ha amado.

x
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxFernando Maristany

 

 

 

Shakespeare, William. Shakespeare. Sonetos escogidos. Las primeras versiones castellanas. (Ed. Ángel Luis Pujante). Murcia; Ed. Nausícaä, 2009.

 

VENUS Y ADONIS DE SHAKESPEARE TRADUCIDO POR GUSTAVO FALAQUERA

septiembre 11, 2018 Deja un comentario

Uno de los mejores consejos que me han dado es que relea. Tanto para la carrera, como por curiosidad, me he ido comprando libros a lo largo de los años que en su primera lectura uno no disfrutó en condiciones.

Acabo de releerme la traducción que Gustavo Falaquera hizo del ‘Venus y Adonis’ de Shakespeare para la editorial Hiperión junto a la que hizo Alejandro Bekes para la editorial Losada. Si bien es cierto que esta última tiene un prólogo y un estudio maravillosos, la de Falaquera me parece que es una traducción mucho más fluida.

 

 

Volviendo a leer la traducción en cuestión, me parecían increíbles el millón de detalles que se leen en los versos que pertenecen a Venus, y me planteaba cómo se aceptaría el tono de algunas estrofas también de ella si se publicaran ahora en un libro con el lenguaje de 2018; seguro que más de uno tildaría el libro de pornográfico. Y si no, deléitense con estos ejemplos:

 

“Cariño mío” dice “ya que aquí te he encerrado,
en el contorno de este cercado de marfil,
yo voy a ser un parque y tú mi cervatillo;
pace donde prefieras, en la sierra o el valle,
pasta en mis labios y, si están secas mis lomas,
baja a donde se encuentran las fuentes del placer.

“Hay dentro de estos límites suficiente remedio,
dulce hierba en las vegas y agradables sabanas,
cerros redondeados, sotos foscos y umbríos
que te guarecerán de tormentas y lluvias (…)”

x
(versos 229-238)

 

 

“¿Quién ve a su fiel amada en la cama desnuda,
mostrándoles un blanco más que blanco a las sábanas,
pero, cuando sus ojos glotones se han saciado,
no aspira a igual deleite con sus otros sentidos?
¿Quién es tan pusilánime que no llega a arriesgarse
hasta tocar el fuego cuando hace un tiempo frío?

x
(versos 397-402)

 

 

Disfruten del libro, háganse con él.

 

 

 

Shakespeare, William. Venus y Adonis (Trad. Gustavo Falaquera). Madrid; Ed. Hiperión, 2003.

 

Daftar Harga Mobil Bekas

Literatura, música y algún vicio más

El lenguaje de los puños

Literatura, música y algún vicio más

Hankover (Resaca)

Literatura, música y algún vicio más

PlanetaImaginario

Literatura, música y algún vicio más

El blog tardío de Elena Román

Literatura, música y algún vicio más

Del verso y lo adverso 9.0

Literatura, música y algún vicio más

DiazPimienta.com

Literatura, música y algún vicio más

El alma disponible

Literatura, música y algún vicio más

Vicente Luis Mora. Diario de Lecturas

Literatura, música y algún vicio más

Las ocasiones

Literatura, música y algún vicio más

AJUSTES Y OTRAS CUENTAS

Literatura, música y algún vicio más

RUA DOS ANJOS PRETOS

Blog de Ángel Gómez Espada

PERIFERIA ÜBER ALLES

Literatura, música y algún vicio más

PERROS EN LA PLAYA

Literatura, música y algún vicio más

Funámbulo Ciego

Literatura, música y algún vicio más

pequeña caja de tormentas

Literatura, música y algún vicio más

salón de los pasos perdidos

Literatura, música y algún vicio más

el interior del vértigo

Literatura, música y algún vicio más

Luna Miguel

Literatura, música y algún vicio más

VIA SOLE

Literatura, música y algún vicio más

El transbordador

Literatura, música y algún vicio más

naide

Literatura, música y algún vicio más

SOLIPSISTAS DEL MUNDO

Literatura, música y algún vicio más

MANUEL VILAS

Literatura, música y algún vicio más

El fin de las siestas

Literatura, música y algún vicio más

Escrito en el viento

Literatura, música y algún vicio más

un cántico cuántico

Literatura, música y algún vicio más

Peripatetismos2.0

Literatura, música y algún vicio más

Hache

Literatura, música y algún vicio más